Эллис Питерс. Роковой обет -
99 >
почтем за честь принять его под крышей нашего дома. А сейчас,
не сочти за обиду, я не могу уделить тебе больше внимания, ибо
задуманное мною необходимо выполнить до темноты. Но, надеюсь,
ты будешь доволен оказанным приемом.
Так оно и вышло. Лошадь гонца отвели в конюшню, почистили
и задали овса, а самого сквайра Алан Гервард устроил в удобной
комнатушке, где тот смог скинуть сапоги и кожаный дорожный
камзол, непринужденно устроиться за столом и отведать вина и
жаркого, в изобилии принесенного слугами.
Молодой помощник шерифа лишь недавно вступил в должность,
а потому со рвением выполнял все, что ему поручали. Не
приходилось сомневаться в том, что он не пожалеет усилий, чтобы
как должно обустроить гостя, а потому Хью, отдав необходимые
распоряжения, созвал своих стражников и покинул замок.
В то время, сразу после повечерия, стоял полумрак, но тьма
еще не сгустилась, что как нельзя лучше способствовало успеху
задуманного Хью прелприятия, тем паче, что когда он и его
спутники стали спускаться по крутому склону Вайля, их глаза
приспособились к сумраку. В полной темноте тем, кого выслеживал
шериф, было легче улизнуть, тогда как среди бела дня стражникам
вряд ли бы удалось приблизиться к ним езамеченными. Если эти
игроки и впрямь не новички в своем деле, они наверняка
выставили дозорного, чтобы тот дал знать о приближающейся
опасности.
Извилистый Вайль вывел отряд шерифа к городской стене и
Английским воротам, из тени которых поднялся длинноногий
худенький мальчуган с копной растрепанных волос. Он бросился к
шерифу и ухватил его за рукав. Подручный Уота, смышленый
паренек из предместья, едва не лопался от гордости за удачно
выполненное поручение и спешил похвастаться своей ловкостью и
