Эллис Питерс. Роковой обет -
89 >
крестообразной рукоятью. Но вы его так и не нашли.
-- А кто же это был? -- спросил Кадфаэль, не прекращая
старательно массировать ногу. -- Кто не постеснялся даже к
мессе заявиться с оружием.
-- Тот здоровенный купец, что ходит в камзоле из толичной
шерсти. Уж в чем, в чем, а в шерсти разбираться я научился.
Зовут его вроде бы Симон Поер. И раз вы кинжала не нашли, он
скорее всего передал его на хранение привратнику, как и Мэтью.
-- Все может быть, -- согласился Кадфаэль. -- А когда ты
это обнаружил? Вчера? Ну а сегодня он снова стоял рядом с
тобой?
-- Сегодня? Нет, сегодня нет.
А сегодня, подумал монах, он как ни в чем не бывало
наблюдал за разыгравшейся на дворе сценой, готовый по первому
требованию вывернуть наизнанку свою суму, и лишь добродушно
улыбался, когда аббат велел Мэтью сдать свое оружие. Ясно, что
в тот момент никакого кинжала при нем не было, а стало быть, он
успел вовремя от него избавиться. И то сказать, аббатство
большое и в стенах его найдется немало укромных мест, где можно
надежно спрятать и кинжал, и сколько угодно краденых вещиц,
благо все они невелики, а цену имеют, и немалую. Очевидно,
поиски могли бы возыметь успех лишь в одном случае: если аббат
прикажет держать ворота на запоре, а гостей -- пленниками, пока
братья не перекопают все грядки, не перевернут каждый топчан и
не заглянут в каждую щель. Что ни говори, а распознать грешника
-- дело нелегкое.
-- Нечестно получилось, -- промолвил Рун, -- Мэтью
заставили отдать кинжал, а у того купца остался такой же. А
Сиаран так расстраивается из-за своего перстня, что даже из
спальни выходить и то не решается. Прямо извелся весь.
"Похоже, что так оно и есть", -- подумал Кадфаэль. "Хотя
странно, -- вдруг пришло в голову монаху, -- чего страшиться
