Эллис Питерс. Эйтонский отшельник -
53 >
ловушки.
-- Наверняка он хочет подразнить Стефана, заставить его
бросить осаду Оксфорда, хочет выманить его войска на себя. Тот
воин сказал мне, что королевский гарнизон в Варегеме весьма
слаб и уже ведутся переговоры о его сдаче, и послал гонца к
королю с известием, что если тот не придет на выручку к
назначенному сроку, -- а воин, хоть и знал многое, но точной
даты назвать не мог, -- то гарнизону придется сдаться. Это лишь
на руку Роберту. Он-то знает, какой это дерзкий вызов Стефану.
Однако я думаю, что на сей раз король устоит. Он не станет
упускать такую возможность.
-- Нет предела человеческой глупости, -- заметил Кадфаэль
со смирением. -- однако надо отдать королю должное. Все его
промахи происходят от великодушия, чего никак не скажешь о его
кузине. Я так надеялся, что осада Оксфорда положит всему конец.
Ведь если король возьмет замок и пленит императрицу с ее
присными, жизни Матильды ничего не угрожает, скорее сам Стефан
окажется в опасности. Какие еще новости с юга?
-- Говорят, что в лесу, у дороги на Валлингфорд, нашли
оседланную лошадь без седока. Это случилось уже давно, еще в то
время, когда были перекрыты все дороги в Оксфорд и город был
подожжен. У той лошади седло было все в крови, а седельные
сумки кто-то раскрыл и опустошил. Один грум, которому удалось
вырваться из кольца окружения, признал, что и лошадь, и упряжь
принадлежат некоему Рено Буршье, рыцарю из окружения
императрицы, причем он был ее доверенным лицом. Мои люди
толкуют, мол, та послала его из гарнизона на прорыв королевских
кордонов с каким-то посланием в Валлингфорд.
Кадфаэль, неторопливо обрабатывающий междугрядье, перестал
тюкать своей мотыгой и повернулся к Хью Берингару.
-- Ты хочешь сказать, она послала гонца к Бриану
