Эллис Питерс. Эйтонский отшельник -
50 >
что дверь распахнута, а из дома доносится нежное пение. Видимо,
девушка напевала за работой. Сам не понимая отчего, Гиацинт,
который так спешил добежать до сторожки, теперь замешкался и не
торопился ни постучать у порога, ни войти в дом без стука.
Покуда он пребывал в замешательстве, песня в доме смолкла, и
девушка вышла на крыльцо, желая посмотреть, чьи это легкие шаги
она только что слышала на покрытой гравием дорожке.
Ростом она была невысока, но что называется, ладно скроена
и крепко сшита, -- прямой взгляд голубых глаз, румянец как
маков цвет, аккуратно заплетенные каштановые волосы, отливавшие
на солнце, как полированная древесина дуба. Девушка взглянула
на Гиацинта с искренним любопытством и дружелюбием. От ее
взгляда тот на мгновение онемел, так что, несмотря на всю
срочность его дела, первой заговорила девушка.
-- Ищешь моего отца? Он ушел на делянку. Ты найдешь его у
канавы, где обвалился берег. -- Она не сводила глаз с Гиацинта
и было видно, что тот явно пришелся ей по нраву. -- А ты,
наверное, тот юноша, что пришел от леди Дионисии вместе с
отшельником? Я видела, как ты работал у него на огороде.
Гиацинт пришел, наконец, в себя и с горечью вспомнил о
цели своего визита.
-- Все так, госпожа. Меня зовут Гиацинт. Твой отец скоро
появится, но, увы, я должен сообщить, что с ним случилось
несчастье и, боюсь, какое-то время ему нельзя будет выходить из
дому. Я поспешил вперед, чтобы предупредить тебя до того, как
его принесут. О, не пугайся так! Он жив, и скоро, наверное,
поправится. У него сломана нога. Случился еще один оползень, и
на Эйлмунда упало дерево. Но ты не беспокойся, он обязательно
поправится.
По лицу девушки пробежала тень тревоги, она побледнела, но
ничего не ответила. Осознав суть случившегося, девушка
