Эллис Питерс. Эйтонский отшельник -
29 >
Дионисии прибыл ее адвокат. Церемонно представившись в зале
капитула, он потребовал выслушать его. Старший поверенный,
тощий человек с быстрыми движениями и каким-то недовольным
выражением лица, вошел в зал капитула, держа в руках несколько
пергаментных свитков. Он приветствовал собравшихся сухо, но с
достоинством, и скорее с печалью в голосе, нежели с гневом. Он
выразил свое сожаление по поводу того, что такой ученый,
честный и благородный человек, как аббат Радульфус, вынужден
был выступить против кровных уз и отказывается передать Ричарда
Людела в любящие руки его единственной близкой родственницы,
которая, желая внуку только добра, намерена сама наставлять и
направлять его, нового хозяина манора. Таким образом, в
отношении бабушки и внука была совершена вопиющая
несправедливость, ибо негоже ставить препоны на пути к
естественной тяге друг к другу и их взаимной любви. Поверенный
еще раз выдвинул официальное требование искоренить содеянную
несправедливость и отправить Ричарда Людела вместе с ним
обратно в Итон.
Аббат Радульфус учтиво, не прерывая говорящего, выслушал
до конца его витиеватую речь.
-- Благодарю вас за вашу миссию, -- сказал он наконец. --
Она была исполнена по всем правилам. Тем не менее, я не могу
изменить своего решения, известного леди Дионисии. Покойный
Ричард Людел поручил опеку сына именно мне, причем это
зафиксировано документально и заверено подписями свидетелей. Я
принял это бремя и теперь не имею права снять его с себя. Отец
Ричарда желал, чтобы сын находился в обучении при аббатстве,
покуда не достигнет совершеннолетия и не сможет сам отвечать за
свою жизнь и поступки. Я обещал это покойному Люделу и сдержу
свое слово. Его смерть лишь усугубила тяжесть моего священного
